Блог учителя англійської мови Кушугумського НВК "ІНТЕЛЕКТ" Хвостенко Валентини Григорівни
четверг, 23 апреля 2020 г.
среда, 22 апреля 2020 г.
вторник, 21 апреля 2020 г.
Сегодня королева получает поздравительные открытки 📨 и подарки со всего света.
⠀
А вот годовщину правления она будет праздновать в июне.
Представляете, у королевы 2 дня рождения 🎂🎂!
⠀
📌 Что интересно, королева Елизавета не только получает, но и делает подарки🎁.
⠀
Необычная мотивация для британцев-долгожителей ➡️ в столетний юбилей они получают открытку, подписанную лично королевой✍️📨!
⠀
Судя по всему "подарок королевы на столетие" имеет шансы остаться в семье: её супругу, принцу Филиппу, скоро исполняется 99! А в 2021 — 100 лет!
⠀
суббота, 18 апреля 2020 г.
четверг, 16 апреля 2020 г.
понедельник, 13 апреля 2020 г.
суббота, 11 апреля 2020 г.
ПАРАДОКСИ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ.
Усі англійські слова ми приймаємо як належне, але коли починаємо заглиблюватися в їх значення, можемо знайти цікаві парадокси. ПАРАДОКС – це слово, яким називають на перший погляд абсурдне й суперечливе твердження. Іншими словами, парадокс – це коли щось здається дуже малоймовірним з точки зору логіки, але усе ж є фактом. Наприклад:
1) баклажан – eggplant, а насправді egg (яйце) + plant (рослина), і яйця в баклажані немає;
2) ананас – pineapple: pine (сосна?) + apple (яблуко?);
3) метелик – butterfly: butter (масло?) + fly (муха, літати);
4) солодощі – sweetmeat: sweet (солодкий) + meat (м’ясо?);
5) сипучий пісок – quicksand: quick (швидкий?) + sand (пісок);
6) боксерський ринг – boxing ring: boxing (боксерський) + ring (кільце?);
7) аґрус – gooseberry: goose (гуска?) + berry (ягода);
😎 сосиска в тісті – hotdog: hot (гарячий) + dog (пес?);
9) полуниця – strawberry: straw (солома) + berry (ягода);
10) жук-світлячок – firefly: fire (вогонь) + to fly (літати? Світлячки не літають).
А ОСЬ ВАМ ЩЕ ОДНА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА РОЗМИНКА.
We’ll begin with a BOX, and the plural is BOXES;
But the plural of OX became OXEN not OXES.
One fowl is a GOOSE, but two are called GEESE,
Yet the plural of MOOSE should never be MEESE.
You may find a lone MOUSE or a nest full of MICE;
Yet the plural of HOUSE is HOUSES, not HICE.
If the plural of MAN is always called MEN,
Why shouldn’t the plural of PAN be called PEN?
If I spoke of my FOOT and show you my FEET,
And I give you a BOOT, would a pair be called BEET?
If one is a TOOTH and a whole set are TEETH,
Why shouldn’t the plural of BOOTH be called BEETH?
Then one may be THAT, and three would be THOSE,
Yet HAT in the plural would never be HOSE,
And the plural of CAT is CATS, not COSE.
We speak of a BROTHER and also of BRETHREN,
But though we say MOTHER we never say METHREN.
Then the masculine pronouns are HE, HIS and HIM,
But imagine the feminine, SHE, SHIS and SHIM.
Усі англійські слова ми приймаємо як належне, але коли починаємо заглиблюватися в їх значення, можемо знайти цікаві парадокси. ПАРАДОКС – це слово, яким називають на перший погляд абсурдне й суперечливе твердження. Іншими словами, парадокс – це коли щось здається дуже малоймовірним з точки зору логіки, але усе ж є фактом. Наприклад:
1) баклажан – eggplant, а насправді egg (яйце) + plant (рослина), і яйця в баклажані немає;
2) ананас – pineapple: pine (сосна?) + apple (яблуко?);
3) метелик – butterfly: butter (масло?) + fly (муха, літати);
4) солодощі – sweetmeat: sweet (солодкий) + meat (м’ясо?);
5) сипучий пісок – quicksand: quick (швидкий?) + sand (пісок);
6) боксерський ринг – boxing ring: boxing (боксерський) + ring (кільце?);
7) аґрус – gooseberry: goose (гуска?) + berry (ягода);
😎 сосиска в тісті – hotdog: hot (гарячий) + dog (пес?);
9) полуниця – strawberry: straw (солома) + berry (ягода);
10) жук-світлячок – firefly: fire (вогонь) + to fly (літати? Світлячки не літають).
А ОСЬ ВАМ ЩЕ ОДНА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА РОЗМИНКА.
We’ll begin with a BOX, and the plural is BOXES;
But the plural of OX became OXEN not OXES.
One fowl is a GOOSE, but two are called GEESE,
Yet the plural of MOOSE should never be MEESE.
You may find a lone MOUSE or a nest full of MICE;
Yet the plural of HOUSE is HOUSES, not HICE.
If the plural of MAN is always called MEN,
Why shouldn’t the plural of PAN be called PEN?
If I spoke of my FOOT and show you my FEET,
And I give you a BOOT, would a pair be called BEET?
If one is a TOOTH and a whole set are TEETH,
Why shouldn’t the plural of BOOTH be called BEETH?
Then one may be THAT, and three would be THOSE,
Yet HAT in the plural would never be HOSE,
And the plural of CAT is CATS, not COSE.
We speak of a BROTHER and also of BRETHREN,
But though we say MOTHER we never say METHREN.
Then the masculine pronouns are HE, HIS and HIM,
But imagine the feminine, SHE, SHIS and SHIM.
воскресенье, 5 апреля 2020 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)